小江医考网

标题: 涤咏杉蚀殴旅游胜地风景桥移露沙骋 [打印本页]

作者: 李大龙    时间: 2025-8-28 04:24
标题: 涤咏杉蚀殴旅游胜地风景桥移露沙骋
旅游胜地风景《渔家傲》原文翻译及赏析_作者范仲淹塞下秋来风景异衡阳雁去无留意四面边声连角起千嶂里长烟落日孤城闭浊酒一杯家万里燕然未勒归无计羌管悠悠霜满地人不寐将军白发征夫泪
《宫词二首(一作顾况诗)》原文翻译及赏析_作者马逢玉楼天半起笙歌风送宫嫔笑语和月殿影开闻夜漏水晶帘卷近秋河这首宫怨诗与其他宫怨诗的不同处是采用对比的手法前二句写听到别处的笙歌笑语相形到自己这里的寂寞第三句是夜深听漏难以入眠最后一句写自己独自卷帘看天上的银河极言锁闭幽宫的孤凄冷落如此相形比作即使不言怨情而怨情早已显露于言外
《绝句·竹影和诗瘦》原文翻译及赏析_作者王庭筠竹影和诗瘦梅花入梦香可怜今夜月不肯下西厢前两句一从视觉一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界竹和诗一为自然之物一为社会之物二者本无从比较但诗人用一个瘦字把二者紧密地联系在一起竹具有清瘦的形象诗具有清瘦的风格瘦字用得生新为全诗定下了清瘦的意境氛围而入梦香则将现实与梦境联系起来梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香已不同凡响而这香气还伴着诗人进入梦乡则香气之浓郁之悠长可以想见将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中这就构成了情在景中景在情中情景混融莫分的高妙意境前两句字面上完全没有月但透过竹影和梅香我们可以感受到月自在其中在后两句中诗人便将月和盘托出可怜者可爱也当诗人信步庭院时月光与竹影梅香是那样的和谐而回到西厢房时这月光却不能下西厢这多么地令人遗憾诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪诗人遗憾或幽怨的是什么也许是有情人天各一方不能互通情怀也许是君臣阻隔上下无法沟通也许什么都不是只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已
《醉落魄·苍颜华发》原文翻译及赏析_作者苏轼苍颜华发故山归计何时决旧交新贵音书绝惟有佳人犹作殷勤别离亭欲去歌声咽潇潇细雨凉吹颊泪珠不用罗巾弹在罗衫图得见时说

https://vk.com/topic-232271052_54426540
https://vk.com/topic-232271052_54426539
https://vk.com/topic-232271052_54426537
https://vk.com/topic-232271052_54426536
https://vk.com/topic-232271052_54426534
https://vk.com/topic-232271052_54426533
https://vk.com/topic-232271052_54426532
https://vk.com/topic-232271052_54426530
https://vk.com/topic-232271052_54426529
https://vk.com/topic-232271052_54426528
https://vk.com/topic-232271052_54426527
https://vk.com/topic-232271052_54426526
https://vk.com/topic-232271052_54426525
https://vk.com/topic-232271052_54426524
https://vk.com/topic-232271052_54426523





欢迎光临 小江医考网 (http://xiaojiangjiaoyu.com/) Powered by Discuz! X3.3